Mūsdienu dinamiskajā vidē strauji pieaug pieprasījums pēc tehnisko tekstu tulkojumiem (lietošanas instrukcijas, pamācības, IT produktu apraksti, informatīvie raksti, programmatūru lokalizācijas utt.). Šāda veida tekstos tiek izmantota tehniskā valoda un, lai to saprastu un iztulkotu, ar valodnieka zināšanām vien nepietiek – ir nepieciešamas īpašas zināšanas šajā jomā. Tehniskajiem tekstiem ir noteikts valodas stils un tulkotājam ir jāprot doto informāciju pārtulkot precīzi un kodolīgi, neskatoties uz to, ka bieži vien tehniskie teksti satur ļoti specifiskus terminus un reizēm tiem nav atbilstoša vārda mērķa valodā. Lai nodrošinātu kvalitatīvu tehnisko tekstu tulkojumu, Baltic Translations tulki ir speciālisti ne tikai valodniecības jautājumos, bet arī pārzina tehniskās nozares.
Finanšu teksti ir būtiska sastāvdaļa uzņēmuma ikdienā. Veidojot starptautisku sadarbību un meklējot ārzemju partnerus, liela nozīme ir finanšu dokumentu izveidošanai. Kvalitatīvs un adekvāts finanšu dokumenta tulkojums palīdzēs uzņēmumam izveidot veiksmīgu sadarbību. Finanšu teksti iekļauj dažāda veida oficiālus ziņojumus, atskaites, padziļinātas analīzes, mārketinga pētījumus, biznesa plānus, grāmatvedības bilances utt. Šiem tekstiem raksturīga specifiska valoda un terminoloģija. Tieši tādēļ šāda veida tekstu tulkošanu veic tulkotāji, kuri ir speciālist šajā jomā un spēj garantēt augstu tulkojuma kvalitāti. Baltic Translations sadarbojas ar profesionāliem tulkiem, kam ir liela pieredze ekonomikas un finanšu tekstu tulkošanā.
